28. října 2011 v 1:39 | Mathew Arnold
Weary of myself, and sick of asking
What I am, and what I ought to be,
At this vessel's prow I stand, which bears me
Forwards, forwards, o'er the starlit sea.

And a look of passionate desire
O'er the sea and to the stars I send:
'Ye who from my childhood up have calm'd me,
Calm me, ah, compose me to the end!

'Ah, once more,' I cried, 'ye stars, ye waters,
On my heart your mighty charm renew;
Still, still let me, as I gaze upon you,
Feel my soul becoming vast like you!'

From the intense, clear, star-sown vault of heaven,
Over the lit sea's unquiet way,
In the rustling night-air came the answer:
'Wouldst thou be as these are? Live as they.

'Unaffrighted by the silence round them,
Undistracted by the sights they see,
These demand not that the things without them
Yield them love, amusement, sympathy.

'And with joy the stars perform their shining,
And the sea its long moon-silver'd roll;
For self-poised they live, nor pine with noting
All the fever of some differing soul.

'Bounded by themselves, and unregardful
In what state God's other works may be,
In their own tasks all their powers pouring,
These attain the mighty life you see.'

O air-born voice! long since, severely clear,
A cry like thine in mine own heart I hear:
'Resolve to be thyself; and know that he,
Who finds himself, loses his misery!'

5 lidí ohodnotilo tento článek.


1 Ross Hedvicek Ross Hedvicek | E-mail | 28. října 2011 v 1:44

Znaveny sebou a chory otazkami
kdo jsem a kdo bych mel asi byt
na pridi lodi stojim, jenz unasi mne
vpred, vpred, pod hvezdny morsky trpyt.

2 Jaromír Máša Jaromír Máša | E-mail | Web | 28. října 2011 v 13:17

Pěkně přeloženo. Máte to celé, nebo jednu sloku? Bylo by toho škoda. Pustil bych se do toho, jenomže musím vydělávat halířky. Jeden úder 0,007 CZK.
Srdečně zdravím.
Máša :-)

3 Josef Pepa Nos Josef Pepa Nos | E-mail | Web | 28. října 2011 v 13:41

Yeah, very nice.
Asking who or what I am is ok.
Instead of myself or her-him-it-oneself there must be mySELF, her-him-it-oneSELF.
SELF meaning the absolute (any, including God).

4 Ross Hedvicek Ross Hedvicek | E-mail | 28. října 2011 v 15:32

Pane Maso - ja si basne neprekladam - proste je ctu. A ostatne nebylo by hezke kdyby ani Cechum nebylo nutno porad neco prekladat?

5 Josef Pepa Nos Josef Pepa Nos | E-mail | Web | 29. října 2011 v 10:16

Those who do not learn (anything is enough) are simply pissed off.
Fuck them all.

Komentáře jsou uzavřeny.

Aktuální články